Státní jazyky Polska

Obsah:

Státní jazyky Polska
Státní jazyky Polska

Video: Státní jazyky Polska

Video: Státní jazyky Polska
Video: Polština! 2024, Červenec
Anonim
foto: Státní jazyky Polska
foto: Státní jazyky Polska

Mnoho historických událostí 20. století ovlivnilo etnické složení polského obyvatelstva. Druhá světová válka, poválečná migrace jejích obyvatel a hraničících států vedla k tomu, že se země stala prakticky monoetnickou a oficiálně byl vyhlášen pouze jediný státní jazyk Polska-polština.

Nějaká statistika a fakta

  • Více než 37 milionů obyvatel republiky si jako jazyk domácí komunikace vybralo polštinu.
  • Více než 900 tisíc lidí mluví jinými jazyky v každodenním životě. Nejoblíbenější jsou slezská, kašubská a anglická.
  • 57% Poláků ovládá kromě svého rodného jazyka ještě alespoň jeden další jazyk.
  • Mezi 24 dalšími je oficiálním jazykem Evropské unie polština.
  • Celkem nejméně 40 milionů lidí mluví na planetě státním jazykem Polska.
  • Kromě spisovné polštiny obyvatelé země používají čtyři hlavní dialekty - Velkopolskou, Malopolskou, Mazovskou a Slezskou.
  • Jazyky národnostních menšin v Polsku jsou běloruské a české, jidišské a hebrejské, litevské a ruské, německé a arménské.

Slezské slezské

Asi půl milionu Poláků označilo za svůj mateřský jazyk slezštinu. Vědci považují tento dialekt za přechodný mezi češtinou a polštinou. Je rozšířený v oblasti Horního Slezska a jeho hlavní fonetickou odlišností od státního jazyka Polska je výslovnost syčivých zvuků místo sykavek.

Zajímavé je, že i v zámoří jsou Poláci, kteří mluví slezsky. Ve státě Texas žijí jeho mluvčí velmi kompaktně a izolovaně, což umožnilo, aby slezský dialekt ani ve Spojených státech nebyl v každodenním životě nahrazen angličtinou.

Ruština v Polsku

Spolu s němčinou a angličtinou je ruština jedním ze tří cizích jazyků, které obyvatelé Polska studují na školách a univerzitách. Během existence SSSR a Polské lidové republiky byla povinná a stále ji v té či oné míře vlastní většina Poláků středního a vyššího věku.

V posledních letech láme zájem o studium ruštiny v Polsku všechny rekordy a v zemi působí řada organizací, které se zabývají její popularizací.

Turistické poznámky

Minimálně 30% Poláků je schopno mluvit a rozumět anglicky, a proto má turista vysokou šanci získat potřebné informace i bez znalosti polštiny. V hotelech a restauracích je určitě anglicky mluvící personál, nabídky a další potřebné informace v turistických oblastech jsou přeloženy do angličtiny.

Doporučuje: