Komunikační prostředky komunikace mezi národy této země, státní jazyky Finska mají dlouhou historii. Oficiálně jsou považováni za finské a švédské, ale mnoho mluvčích jiných dialektů a příslovcí žije v zemi Suomi.
Nějaká statistika a fakta
- 92% obyvatel země považuje finštinu za svůj rodný jazyk. Druhý - ne více než 6%.
- Asi 6% finských občanů mluví doma švédsky a téměř 41% dotázaných to nazývá druhým jazykem.
- Úředními jazyky menšin ve Finsku jsou samí, cikánští a karelští.
- Hlavními jazyky imigrantů ve Finsku jsou estonština a ruština.
- Mezi cizinci je v Suomi nejrozšířenější angličtina. Němčina je na druhém místě a jen velmi málo Finů mluví francouzsky.
- Pouze méně než 3 000 Sami jsou rodilými mluvčími tří samských jazyků. Stejný počet již nemluví dialekty svých předků.
- Nejméně 30 tisíc jeho obyvatel může ve Finsku mluvit Karelianem. Nejméně dvakrát tolik občanů země hovoří plynně rusky.
Tyto dva oficiální jazyky ve Finsku jsou výsledkem historických událostí, během nichž byly tyto dva národy velmi úzce spjaty, a to jak územně, ekonomicky, tak politicky.
Historie a moderna
Finsko, které bylo pod švédskou vládou sedm století, získalo svůj rodný jazyk jako oficiální jazyk až v roce 1809. Až do počátku 19. století byl jediným státem švédský. Další pobyt Finska jako součásti Ruské říše přinesl potřebu studia ruštiny, která byla právně zakotvena ve vyhlášce císaře Alexandra I.
Finština se stala oficiálním jazykem Finska v roce 1892 poté, co všichni úředníci byli povinni jím mluvit a vydávat dokumenty.
Švédština je i nadále veřejná a vyučuje se během tří let školních osnov - od 7. do 9. ročníku.
Několik obcí hraničících s Ruskem přišlo s iniciativou nahradit hodiny švédštiny ruštinou, ale vláda projekt zatím neschválila.
Turistické poznámky
Na jihovýchodě a jihu země je vysoká pravděpodobnost setkání s rusky mluvícími zaměstnanci hotelů, restaurací, obchodů a jen kolemjdoucích v ulicích. V jiných regionech se budete muset vysvětlit v angličtině, kterou Finové plynně ovládají. V hotelech velkých měst a turistických informačních centrech jsou mapy a trasy veřejné dopravy k dispozici v angličtině a dokonce v ruštině.