Úřední jazyky Nizozemska

Obsah:

Úřední jazyky Nizozemska
Úřední jazyky Nizozemska

Video: Úřední jazyky Nizozemska

Video: Úřední jazyky Nizozemska
Video: People In the Netherlands, How Many Languages Can They Speak? 2024, Listopad
Anonim
foto: Nizozemské úřední jazyky
foto: Nizozemské úřední jazyky

Holandsko zatím není problémem heterogenity populace příliš zasaženo a podíl lidí hovořících jiným jazykem než úředním jazykem v Nizozemsku je v zemi zanedbatelný. Holandský nebo holandský jazyk patří do germánské skupiny, ale i přes společné kořeny má významný nářeční zlomek. Jinými slovy, rolníci z nizozemských provincií, kteří se v hlavním městě dostali do velkého počtu, mohou mít problémy s porozuměním městskému dialektu poměrně dlouho.

Nějaká statistika a fakta

  • Kromě vlastního Nizozemského království se v Belgii hojně hovoří také holandským jazykem. Tam to mluví asi 60% populace a ve Flandrech je to jediné oficiální.
  • Úředním jazykem Nizozemska se nemluví jen v bývalých nizozemských provinciích, ale slouží zde také jako oficiální. Například v Surinamu, na Antilách, na Arubě.
  • Starší lidé v Indonésii si stále pamatují holandštinu z dob, kdy byla země koloniálně závislá na svém velkém evropském bratrovi.

V roce 1893 byl dokonce postaven památník nizozemského jazyka. Nachází se v Jižní Africe ve městě Burgersdorp. Původní verze je částečně zničená plastika ženy v roušce s knihou v ruce a nápisem „Vítězství Holanďanů“v holandštině. Novou verzi pomníku představili jako omluvu Britové, kteří v roce 1901 zničili původní kopii během koloniálního zúčtování.

Ztraceno v překladu

Navzdory malé velikosti státu a přilehlých území, obývaných rodilými mluvčími holandštiny, má oficiální jazyk Holandska více než dva tisíce dialektů. Cítí se jako v každé vesnici a dokonce i v každém poli tulipánů používají své vlastní dialekty a dialekty.

Ve školách, v televizi a v tištěných médiích se používá ukázkový jazyk, který byl jako společný jazyk schválen jazykovým svazem Nizozemského království.

Přijeďte do země tulipánů a dřevěných bot, nespěchejte, abyste se rozčílili kvůli své vlastní neschopnosti v holandštině. Většina lidí v ulicích měst mluví anglicky do té či oné míry a turistické informace jsou na nich duplikovány. V muzeích a na výletech je vždy možnost využít služeb rusky mluvících průvodců, kteří spolupracují s cestovními kancelářemi.

Doporučuje: