Před odsouzením chuťových preferencí cizinců a smrkáním při pohledu na polévku z netopýrů se smaženými hlavami těchto netopýrů trčících z misky, nebo zběsile chytající vzduch s otevřenou pusou, když vám na asijském bazaru nabídnou psí maso, podívejte se kriticky na svůj vlastní stůl: pravděpodobně tam budou podivní a nesrozumitelní zahraniční turisté pokrmy, které zkouší opatrně. Upozorňujeme na 9 jídel ruské kuchyně, která šokují cizince.
Ne každý host ze zahraničí bude s ruským menu zacházet podezřele. Obecně se například uznává, že vepřové sádlo je produkt, který se konzumuje výhradně v Rusku, na Ukrajině a v Bělorusku, ve Španělsku se však na stejném trhu prodávají kusy soleného sádla, kterému se říká panseta. Chutná trochu jinak než naše sádlo, ale Španělé ho s chutí jedí, takže na sádlo nebude možné zapůsobit na zástupce Pyrenejského poloostrova.
Poláci, Češi, Slováci a další obyvatelé východní Evropy, kde aktivně připravují různé polévky, při pohledu na talíř boršče nevyjádří žádné překvapení.
V restauracích ruské kuchyně jsou nejpřekvapivější jídla na stole:
- Japonci - i ti, kteří hodně cestují a zkoušeli evropské pochoutky více než jednou, budou s některými ruskými delikatesami zacházet s nedůvěrou a obavou;
- Američané, kteří navenek nevykazují žádné emoce, si jednoduše neobjedná nic neznámého;
- obyvatelé západní Evropy, nezkazeni obchody s ruskými produkty a restauracemi ruské kuchyně, kteří si určitě sami vyzkouší nová jídla, aby si vytvořili vlastní názor.
Nejpodivnější ruská jídla, která vyvolávají mnoho otázek od cizinců, jsou následující.
Rosol
Podívejte se na želé maso očima jakéhokoli cizince. Toto jídlo je želé s masem. První otázka, která zní ze rtů obyvatele jiné země: „Proč se to dělá?“
A když vám průvodce nebo kuchař začne říkat, že vývar, který by se měl později proměnit v želé, se vaří například na vepřových kopytech, zahraniční turisté se nemohou dlouho dostat ze šokového stavu.
Mnoho návštěvníků poté, co seděli nad rosolovitým masem, došli k závěru, že Rusové prostě dávají přednost chladu. Šušká se tedy o tajemných Rusech, jejichž duši nikdo nikdy nepochopí.
Okroška
Polévky, které není nutné vařit na ohni, jsou ve světě vzácné. Okroshka však vrhá naprosto všechny zahraniční hosty do strnulosti. A pokud jim bude podávána okroshka se základem kvasu, a ne kefír, pak si můžete být jisti, že po příjezdu domů se všichni tito turisté stanou hvězdami svých společností a budou popisovat, jak byli krmeni nepochopitelným pokrmem, ve kterém klobása, okurky a míchá se podivný nápoj.
Cizinci nemají vůbec rádi kvas. A když se k němu přimíchá hromada dalších surovin a nabídne se k obědu, vyvolá to nevěru a překvapení. Většina turistů z jiných zemí se obecně domnívá, že si z nich Rusové dělají srandu podáním okroshky.
Kyslá zelná polévka
Skeptičtí vůči tomuto jídlu budou i naši nejbližší sousedé, Češi a Poláci, kteří mají ve stravě polévky jako kapustovou polévku.
Pro každého cizince je kyselá zelná polévka příliš přesycená chutěmi. Tady je všeho příliš mnoho: zelenina, zelenina, koření, kyseliny. Někteří návštěvníci z jiných zemí, kteří poprvé ochutnali shchi, je přirovnávají k salátu plnému vývaru. S takovým porovnáním jsou však poctěny i další první kurzy v Rusku.
Kissel
Tento podivný nápoj - viskózní, na rozdíl od všech ostatních - není mezi cizími občany žádaný. Většina turistů se pokusí ředit želé nalité do sklenice vodou. Pokud se želé turistickým skupinám předkládá v talířích a říká se mu originální ruské jídlo, pak si buďte jisti, že to ani nezkusí.
Vinaigrette
O ruských salátech na Západě existují legendy. Navíc ti turisté, kteří měli to štěstí vyzkoušet místní saláty, si vůbec nepamatují, že tato jídla vymysleli v Evropě.
Ne všechny saláty cizinci odmítají. Rádi jedí Oliviera. A v některých zemích je Olivier dokonce prodáván v běžných supermarketech, srolovaný v plechové nádobě.
Cizinci nemají rádi vinaigrette. Většina návštěvníků si myslí, že tento salát vypadá nechutně. Krájení zeleniny je také kritizováno.
Sleď pod kožichem
Toto je druh pokrmu, který Američané ani nevezmou do úst. Věří, že každá ryba musí nutně projít tepelným ošetřením. A ryba, která nebyla smažená ani vařená v páře, je syrová.
Číňané budou také odfrkávat při pohledu na sledě pod kožichem. Upozorní je velké množství majonézy.
Evropané nebudou mít v tomto salátu rádi jemně nasekané přísady.
Naprosto všichni návštěvníci jsou překvapeni, jak je možné v jednom pokrmu navzájem kombinovat zcela nevhodné výrobky.
Ovšem ti cizinci, kteří dají sleďům pod kožichem druhou šanci, pak budou tento salát rádi jíst po celou dovolenou v Rusku.
Pohanka
Rusové, kteří se přestěhovali do evropských zemí za trvalým pobytem, vědí, že pohanka se tam prodává pouze v obchodech pro Rusy. Zahraniční ženy v domácnosti nevaří pohanku a obecně ji nevnímají jako hodnotné jídlo.
Pohanka je na území bývalých sovětských republik, v Polsku, Koreji a Japonsku ošetřena velkým teplem. Ve všech ostatních zemích je pohanková kaše považována za zvrácenost.
Koláče se zelím
Koláče s různými náplněmi se připravují v mnoha zemích. Do těsta je v podstatě zabaleno ovoce, maso, nějaká zelenina. Nikde, kromě post-sovětských zemí, se však do koláčů nepřidává kyselé zelí. Cizinci lásku ruských kuchařů ke zelí vůbec nepodporují. A koláče s kysaným zelím smaženým na oleji …
Kurnik
Kurnik, zvláště s několika zálivkami, který vypadá jako velký koláč s kulatou deskou, není pokrmem, který by mohl potěšit cizince. Pouze obyvatelé Číny to ochotně jedli. Všichni ostatní budou kroutit nosem a zdvořile odmítnou pamlsek.
Vysvětlení takového postoje ke kurníku je jednoduché: cizinec věří, že vše, co leželo v chladničce, bylo použito k výrobě tohoto koláče.
Stále je možné jednou nakrmit turistu ze vzdálených zemí: řekněte mu, že se jedná o druh calzone - uzavřenou italskou pizzu. Po ochutnání se ale za takový podvod musíte ještě omluvit.