Úřední jazyky Turecka

Obsah:

Úřední jazyky Turecka
Úřední jazyky Turecka

Video: Úřední jazyky Turecka

Video: Úřední jazyky Turecka
Video: The Turkish Language (REBOOT!) 2024, Listopad
Anonim
foto: Úřední jazyky Turecka
foto: Úřední jazyky Turecka

Když se chystáte na pláž nebo na poznávací dovolenou v oblíbeném Turecku, ruští turisté už dlouho nepřemýšleli o problémech s komunikací. Navzdory skutečnosti, že oficiálním jazykem v Turecku je turečtina, místní obyvatelé ve střediscích ovládají nejen angličtinu s němčinou, ale také docela tolerují ruštinu.

Nějaká statistika a fakta

obraz
obraz
  • Navzdory značnému počtu jazyků zastoupených v Turecku alespoň 80% jeho populace nebo 60 milionů lidí mluví pouze turecky.
  • Zbývajících 20% obyvatel země komunikuje téměř padesáti dialekty a dialekty, přičemž Sever Kurdish je mezi nimi uznáván jako nejoblíbenější.
  • Pouze 17% populace mluví anglicky, ale to je dost na to, aby bylo možné podnikat v cestovním ruchu na dostatečně vysoké úrovni.
  • Každý stý Turek mluví rusky.
  • Turečtinou se také hojně mluví v severní části ostrova Kypr, kde ji za svůj rodný jazyk považuje více než 170 tisíc obyvatel.

Turečtina: historie a moderna

Turci jsou velmi citliví na svůj vlastní státní jazyk. V Turecku může být podle ústavy na školách a univerzitách vedeno pouze turecké vzdělávání a zahraniční jsou studována v souladu s pravidly stanovenými státem.

Turečtina patří do turkické větve altajské jazykové rodiny. Odborníci považují jazyk Gagauzanů žijících v Moldavsku a Rumunsku za nejvíce lexikálně a foneticky blízký turečtině. Trochu podobné tureckým a ázerbájdžánským jazykům a v turkmenštině najdou lingvisté určité fonetické a gramatické podobnosti. Mezi všemi různými tureckými dialekty je istanbulská verze přijata jako základ literárního jazyka.

V posledních několika stoletích byla turečtina silně ovlivněna perským a arabským jazykem a v důsledku toho byla obohacena o velký počet výpůjček. V první třetině dvacátého století začali Turci boj o čistotu jazyka a proces jeho očišťování od cizích slov pokračuje dodnes. Je to zvláštní, ale v turečtině existují také výpůjčky z ruského jazyka, například slovo „/>

Turistické poznámky

obraz
obraz

Jen málo lidí umí anglicky a rusky daleko od letovisek v Turecku, a proto pro nezávislé cestování stojí za to si vybavit rusko-turecký konverzační slovník. Na stejném místě, kde jsou položeny hlavní turistické trasy, jsou nabídky v restauracích, mapy a další důležité informace pro cestovatele zaručeně přeloženy do angličtiny a často do ruštiny.

Doporučuje: